Translation of "qui per controllare" in English

Translations:

here to check

How to use "qui per controllare" in sentences:

Siamo qui per controllare l'impianto elettrico.
We're here to inspect the wiring and the switches.
Sono qui per controllare se siete in regola coi permessi.
I've been sent here to see if you gentlemen are carrying your permits.
Sono qui per controllare la data di una registrazione.
I was checking on a record date.
Non sei qui per controllare la data di una registrazione.
You weren't seeing about any record date tonight.
Sono qui per controllare la mia merce.
I'm here to... check on my merchandise.
Io resto qui per controllare che non tagli la corda.
I'm sticking here to make sure he doesn't bolt.
Mia mamma e' qui per controllare se ho convinto Billy a farsi ricoverare.
My mother's come over to see if I talked Billy into committing himself.
Sono qui per controllare che fili tutto liscio.
I'm here to make sure things go smoothly.
Il comandante Prothero ha visitato il laboratorio con padre Lilliman qui per controllare le violazioni del Regolamento e dei Diritti.
Commander Prothero toured the lab with a priest, Father Lilliman who I was told is here to monitor for Rules and Rights violations.
Sono del governo e sono qui per controllare le crocchette di pollo.
I'm from the government, and I'm here to inspect your chicken nuggets.
Sono qui per controllare le contrazioni.
I'm here to monitor your contractions.
Sono stato mandato qui per controllare, posso vederla?
I was sent here toheck in so I could see her.
Sono stato mandato qui per controllare le tracce di uno dei nostri pc portatili.
I was sent here to keep track of a laptop of ours.
Sono stato inviato qui per controllare le chiamate telefoniche fatte in zona ad una supposta cellula terrorista.
I was sent here to monitor phone calls made in the area to a suspected terrorist cell.
Allora non eri qui per controllare le telefonate.
So you weren't here to monitor phone calls.
Sono qui per controllare la teca delle armi.
They're here to look at my gun cabinet.
Non siamo qui per controllare il comportamento dell'altro.
It's not about trying to control the other person's behavior. Okay.
E' qui per controllare se ho le caratteristiche del sociopatico?
Are you just gonna run the psychopathic checklist here?
Potrei fare... un... un ragazzo italiano di Brooklyn, e sono... sono qui per controllare il gasometro!
Red leather, yellow leather. Okay, look, I can be, like, um, an Italian guy from Brooklyn, and I'm- - I'm here to check the gas meter.
Se sei qui per controllare la casa per il matrimonio, sarebbe meglio venissi di giorno.
If this is about checking out the place for your wedding, it might be better during the day.
Sono qui per controllare i vostri estintori.
Aloha. Here to check your fire extinguishers.
Veramente, sono qui per controllare qualche altro articolo.
Actually, I am here to look at a few other items.
Sono qui per controllare se nei memoriali di John Winchester non c'e' nulla che possa portarci alla Prima Lama... per uccidere Abaddon.
I'm here to see if there's anything in the John Winchester memorial library that might lead us to the first blade -- to killing Abaddon.
Siamo stati mandati qui per controllare come stai, Norman.
We were sent out here to check on you, Norman.
Devo stare qui per controllare un amico.
I need to be here to keep an eye on a friend.
Non mi hai mai richiamato, cosi' sono venuta qui per controllare di persona se parteciperai al dibattito, stasera.
You haven't returned any of my phone calls, so I'm left to resort to checking in person as to whether you're attending the debate tonight.
Sono qui per controllare la stanza in cui alloggiava Kevin Elspeth.
I'm here to look at the room Kevin Elspeth stayed in.
Sono qui per controllare l'affitto, e vorrei farlo prima che la porta collassi del tutto.
I'm here to verify this lease, and I'd like to do it before the rest of this doorway caves in.
Sono qui per controllare i suoi data stack.
I'm here to check your data stacks.
Perdono qualcuno, perdono se stessi, ecco perche' vengono qui, per controllare quella rabbia.
They lose someone, they lose themselves, which is why they Come in here to work off that rage.
Sono sicuro che tu saprai che qualcuno del comitato del team U.S.A. sta venendo qui per controllare i progressi di Maggie.
I'm sure you're aware someone from the US Team Committee's coming here to check on Maggie's progress.
Spencer, non mi hai fatto venire qui per controllare come sto.
Spencer, you didn't call me here for a medical update.
L'Arcidiacono è qui per controllare il censimento.
The Archdeacon is here for an examination of accounts.
Se sei qui per controllare i condizionatori, il trentottesimo piano è una sauna.
If you're here to check the air, It's like a sauna on the 38th floor.
Il dottor Manning mi ha mandata qui per controllare Rachel, prima di dimetterla.
Um, Dr. Manning sent me in to check on Rachel before we sign her out.
Lui è qui per controllare Ie nostre menti.
He's here to take over our minds!
Io sono un robot che organizza appuntamenti. E sono qui per controllare i tuoi spostamenti.
I am a dating robot Sent here to observe your ways.
Percio' lui resta qui per controllare, amico.
So he'll keep it ticking over here, bro.
Sono venuto qui per controllare se Trina stava bene.
I just came by to see if, uh, Trina was okay.
Mio marito l'ha mandata qui per controllare se avessi problemi all'orecchio interno e problemi di equilibrio.
My husband sent you in here to test me for inner ear problems and balance issues.
Tutta questa situazione, lei che viene qui per controllare i detenuti, e' solo... e' uno specchietto per le allodole, vero?
This whole thing-- you coming to check out the cons-- it's just, it's just smoke and mirrors, isn't it?
Presumo che non sia qui per controllare i miei permessi.
I take it you're not here to check for my permits.
Quando rifiuto' il mio aiuto in ospedale venni qui per controllare le sue condizioni e lo seguii fino a un seminterrato all'angolo tra la Terza e la Allan.
When he refused my help at the hospital, I came by to check on him, and I followed him to a basement on the corner of Third and Allan.
Sto lasciando Link qui per controllare il garage.
I'm leaving Link here to watch the garage.
Magari vuole mandare un uomo qui, per controllare la situazione?
Maybe you want to send a guy out here to, you know, keep an eye out?
5.7076458930969s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?